Pyydä tarjous Saat vastauksen tunnin kuluessa!
-
Palvelun ja kielen valinta
-
Tekstin lähettäminen ja yhteystiedot
Joskus voit tarvita käännöstä erittäin nopeasti, jotta pystyt pitämään tärkeän projektin toimitusaikataulun. Autamme sinua siinä tarjoamalla laadukkaita pikakäännöksiä.
Riippumatta kiireellisen projektisi luonteesta voimme säästää aikaa valmistamalla käännöksesi mahdollisimman nopeasti – tarvittaessa jopa 24 tunnin sisällä. Tarjoamme sinulle nopeita käännöksiä yli 50 kielelle, joista viisi suosituinta ovat englanti, ranska, saksa, italia ja espanja. Tiimimme toimii nopeasti, luotettavasti ja osaavasti osaamisalueidemme käännöksissä tarjoten laadukkaan lopputuloksen olipa sitten kyse teknisistä asiakirjoista ja esityksistä, lääketieteellisestä sisällöstä, juridisista sopimuksista tai kirjeistä.
Vahvuuksiamme, kun aikaa on vähän
- Asiantuntijoina lupaamme sinulle nopean ja luotettavan palvelun, etenkin kiireellisissä tilauksissa.
- Käännöksemme perustuvat aina laatustandardien ISO 9001 ja ISO 17100 ohjeistuksiin parhaan laadun takaamiseksi.
- Tehokkaat CAT-työkalut takaavat käännöslaadun yhdenmukaisuuden.
- Maailmanlaajuinen kieliasiantuntijoiden verkostomme koostuu kohdekieltä äidinkielenään puhuvista kääntäjistä ja teknisistä asiantuntijoista, jotka työskentelevät tarkasti myös äärimmäisen paineen alla.
- Kokeneet ja ammattitaitoiset projektipäällikkömme suunnittelevat yksilöllisiä ratkaisuja yritysten toiveiden mukaan.
- Tehokkaat työkalut ja toisen kääntäjän tekemä käännöksen tarkistus eli ”kahden silmäparin periaatteemme” takaavat yhdenmukaiset lopputulokset myös kiireellisissä töissä.
- Käytämme käännösmuistijärjestelmiä. Tästä syystä pitkienkään tekstien kääntäminen ei ole meille ongelma. Useampi kääntäjä voi työskennellä samanaikaisesti saman asiakirjan parissa ja silti lopputulos on yhdenmukainen.
Kaikki palvelut yhdestä paikasta
Luotettavana kumppaninasi käsittelemme myös kiireelliset käännökset ammattitaitoisesti ja luotettavasti. Tilti Multilingual säästää kallisarvoista aikaasi, mutta myös kustannuksiasi. Kohdekieltä äidinkielenään puhuvat kääntäjämme toimittavat laadukkaan käännöksen ja takaavat teknisen tietotaidon kaikilla osaamisalueillamme.
Voit lähettää meille käännettävän tekstin haluamassasi tiedostomuodossa, jolloin käsittelyketju on sinulle mahdollisimman tehokas ja helppo. Käsittelemme kaikkia tiedostomuotoja, kuten esimerkiksi PDF, InDesign, FrameMaker tai XML. Toimitamme valmiin käännöksen haluamassasi tiedostomuodossa. Tämä säästää aikaasi, koska sinun ei tarvitse muuntaa tiedostomuotoja.
Pikakäännökset – takaamme määräajat
Toimitusaikojen noudattamiseksi saatat tarvita käännöksiä jopa sunnuntaisin tai muina vapaapäivinä. Voit luottaa meihin – olemme valmiita työskentelemään käännösprojektisi parissa myös normaalin työajan ulkopuolella, jotta pystyt noudattamaan määräaikoja. Jokainen kiireellinen tilaus on haaste, jonka tiimimme täyttää vaatimusten mukaisesti ja takaa tyytyväisyytesi.
Ota meihin yhteyttä, niin tutkitaan, miten voimme toteuttaa käännöksesi mahdollisimman lyhyessä ajassa. Tai täytä yhteyslomake ja lähetä tiedostosi, jolloin saat myös vastaukset nopeasti.
Käännösprosessi
Tarjoamme sinulle nopeita, luotettavia ja laadukkaita erikoisalojen käännöksiä. Tilti Multilingualin avulla saat käännöksen viiden vaiheen kautta.
Käytä yhteyslomaketta tarjouspyynnön tekemisessä. Ilmoita mistä kielestä mihin kieleen tarvitset käännöksen. Lataa palvelimellemme käännettävä tiedosto ja muista ilmoittaa yhteystietosi, jotta voimme vastata sinulle. Käytämme pelkästään suojattua palvelinta. Sinun ei tarvitse olla huolissasi asiakirjojesi ja tietojesi tietoturvasta.
Tiimimme käsittelee tarjouspyyntösi mahdollisimman nopeasti. Kun olemme tutustuneet asiakirjaasi, saat hinta-arvion yhden tunnin sisällä.
Kun olemme saaneet hyväksyntäsi, kääntäjämme aloittavat käännöstyön. Meillä on yli 3 000 kohdekieltä äidinkielenään puhuvaa erikoisalojen kääntäjää. Olemme erikoistuneet neljälle osaamisalueelle, jotka ovat tekniikka, lääketiede, tietokoneet ja tietotekniikka sekä talous ja juridiikka. Kääntäjämme ovat asiantuntijoita, jotka tuntevat erikoisterminologiat, mutta myös kohdekielen kielelliset ja kulttuuriset ominaisuudet.
Käyttämällä nykyaikaisia työkaluja varmistamme yhdenmukaisen terminologian projekteissasi. Tämä on tärkeää yritysidentiteettisi kannalta.
Kääntämisen jälkeen käännös oikoluetaan ja tarkastetaan huolellisesti. Käytämme siinä ”kahden silmäparin periaatetta” laatustandardien ISO 9001 ja ISO 17100 vaatimusten mukaisesti. Tällä tavalla varmistamme virheettömät käännökset ja tyytyväiset asiakkaat.
Kun käännös on tarkastettu ja arvioitu virheettömäksi, saat sen sähköpostitse tai pyynnöstä postitse. Ilmoita meille haluamasi tulostusmuoto, niin muunnamme asiakirjat ja multimediasisällön sen mukaisesti.
- Pyydä tarjous
- Sitomaton tarjous
- Käännös
- Tarkistus
- Toimitus
Kielet
- mandariini
- kroatia
- tanska
- englanti
- tšekki
- ranska
- saksa
- unkari
- indonesia
- italia
- latvia
- hollanti
- norja
- puola
- portugali
- romania
- venäjä
- espanja
- turkki
Asiakkaat meistä
Tilti on ollut meille luotettava yhteistyökumppani vuodesta 2008 lähtien. Olemme aina voineet luottaa projektien ammattimaiseen toteuttamiseen sekä käännösten organisointiin ja laatuun. Tilti kääntää meille monenlaisia asiakirjoja artikkeleista ja tietolehdistä sertifikaatteihin ja sopimuksiin.
Me itsestämme
Tiltin työtiimi koostuu ammattitaitoisista, motivoituneista ja kollegoja tukevista henkilöistä. Jatkuva kehitys- ja koulutusjärjestelmä takaa korkeimpien laatuvaatimusten täyttämisen.